Collection Grand Public 2020

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET BÉNÉFICES GAMME CUISINE

GAMME CUISINE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET BÉNÉFICES

VENTA

GIOVO S

TYRIA

IDEALSTYLE

IDEALSTYLE

IDEALSOFT

Orderingspares /Ersatzteil -Regelung /Piècesde rechange /Parti di ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen (NL/B) / Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av reservdelar /Bestillingav reservedeler /Резервничасти /Запчасти / Części zapasowe / Piese de schimb / Rendelhető alkatrészek / Запаснiчастини /Резервниделови /Резервниделови /Atsarginių dalių /Tellitavadvaruosad /Rezervesdaļas /Náhradnídíly /Náhradné diely /Yedek parça siparişi

Modèle EAN Γιατονκαθαρισμότηςμπαταρίαςχρησιμοποιήστεαποκλειστικάπροϊόνταπουπεριέχουνσαπούνι.Σεκαμίαπερίπτωσημη χρησιμοποιείτεκαθαριστικάήαπολυμαντικάπουπροκαλούνεκδορέςήχαρακιές,ήπεριέχουνοινόπνευμα,αμμωνία,υδροχλωρικό οξύ,θειικόοξύ,νιτρικόοξύήφωσφορικόοξύ. DK Vedrengøringafarmaturetmåkunbrugessæbebaseredemidler.Dermåunderingenomstændighederbrugesrengøringsmidler, der indeholderslibe-ellerskuremidlereller rengøringsmidlerder indeholderalkohol,ammoniak,saltsyre,salpetersyre , fosforsyreeller desinfektionsmidler. S Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip- eller skurmedel,alkohol,ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyraellerdesinfektionsmedel, skaunder ingaomständigheteranvändas dådetskadarytbehandlingen. N Ved rengjøringavarmaturen,mådetkunbrukessåpebasertemidler.Detmåaldrigbrukesmidlersom inneholderslipeog/eller skuremidler,ellermidlersom inneholderalkohol,amoniakk,saltsyre,saltpetersyre, fosforsyrerellerdesinfeksjonssyrer. BG Припочистваненаарматурата,използвайтепрепаратинасапуненаоснова.Вникакъвслучайданесеизползватпри почистванеабразивниилиизлющващипрахове,почистващивещества,съдържащиалкохолнииамониевирадикали,солна, сярна,азотнаифосфорнакиселина,кактоидезинфектанти. RU При очистке смесителя используйте только изготовленные на мыльной основе средства. Ни в коем случае нельзя использоватьдляочисткиабразивныепорошковыесредства,атакжевещества,содержащиеспирт,аммоний,соляную,сер­ ную,азотнуюилифосфорнуюкислоту,илибактерицидныевещества. PL Do mycia armatury używać tylko środków czyszczących (na zasadzie mydła). W żadnym wypadku nie używać proszków (środków)ściernychlubwywołującychłuszczeniasię,środkówmyjącychzawierającychrodnikialkoholulubamoniaku,kwasusolnego, siarkowego,azotawegolubfosforawego,lubśrodkówdezynfekcyjnych. RO Pentrucurăţireaarmăturii,folosiţipreparatepebazădesăpun.Înniciuncaznutrebuiesăsefoloseascăprafuriabrazivesau corozive,nicipreparatecarec nţinradicalid alcoolişiamoniu,aciziclorhidric,sulfuric,azoticsaufosforic,nici dezinfectante. H A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást előidézőport,alkoholvagyammóniumszármazékot,sósavat,kénsavat,salétromsavatvagyfoszforsavattartalmazótisztítószereket, valamintfertőtlenítőszereket. UA Придоглядузаарматуроювикористовуйтепрепаратинаосновiмила.Нiвякомуразiпридоглядуневикористовуйте абразивнiпорошкичитакi,щоможутьдовестидолущенняповерхнi,миючiречовини,доскладуякихвходятьалкогольнiта амонiєвiрадiкали,соляна,сiрна,азотнатафосфорнакислота,атакождезiнфектанти. SRB,MNE,BiH Za čišćenje armature se koriste isključivo deterdženti na bazi sapuna. Ni u kom slučaju se ne smeju koristiti abrazivniilierozivnipraškovi,deterdž ntizačiščenjekojisadržeradikalealkoholaiamonijaka,sonu,sumpornu,azotnuilifosfornu kiselinu, kao i sredstva zadezinfekciju. MK Зачистененауредоткористетедетергентисосапунскаоснова.Зачистеневоникојслучајданесекористатабразивни прашкови или прашкови кои предизвикуваат лупење, препарати за прочистување кои содржат алкохолни или амониумски радикали,солна,сулфурна,азотна,ифосфорнакиселинакакоисредствазадезинфицирање. LT Priedo valymui reikia naudotis tik muilo preparatais. Ne reikia vartoti abrazyvinių ir erozinančių miltelių, preparatų, turinčių alkocholio,amoniako,druskos,sieros,azoto,arbafosfororūgšties,dezinfektantų. EST Armatuuripuhastadeskasutagepreparaate,misonseebialusel.Mittemingil juhulei tohikasutadapuhastamiselabrasiivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisaldavad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-, väävel-, asootjafosforhappeid,samutimittedesinfitseerivaidaineid. LV Lainotīrītuselektoru,izmantojetuzziepēmbāzētuslīdzēkļus.Nekādāgadījumātīrīšanainelietojietabrazīvus, jebbēršanas pulverus,kāarīlīdzēkļussaturošusalkoholu,amonjaku,sālsskābi,sērskābi,slāpekļskābi,fosforskābi,jebcitasspēcīgasķimikālijas, vaidezinfekcijaslīdzekļus. CZ Kčištěníarmaturypoužívejtepouzečistícíprostředkynamýdlovébázi.Nikdynepoužívejtečistícínebodezinfekčníprostředky sabrasivnímiúčinkynebosobsahemlihu,čpavku,kyselinychlorovodíkové,sírové,dusičnénebofosforečné. SK Na čistenie armatúry používajte iba čistiace prostriedky na mydlovej báze. Nikdy nepoužívajte čistiace alebo dezinfekčné prostriedkysabrazívnymiúčinkamialebosobsahomliehu,čpavku,kyselinychlorovodíkovej,sírovej,dusičnejalebofosforečnej. TR Kullandıktan sonra hemen temizleyiniz.Temizlemek için sadece hafiftemizleyiciler kullanarak kuru veyumuşak bir bez ile kurutunuz. SL Začiščenjearmatureuporabljajtečistilanamilniosnovi.Medčiščenjemnikakorneuporabljajteabrazivnihoziromabrusilnih praškov,kivsebujejoalkoholneinamonijeveradikale,solno,žveplenoinfosfornokislino,kakortudidezinfektantov. HR Začišćenjeslavinesekoristeisključivodeterdžentinabazisapuna.Niukojemslučajunesmijusekoristitiabrazivniilierozivni praškovi,deterdžentikojisadržealkohol,amonijak,solnu,sumpornu,azotnuilifosfornukiselinu,kaoisredstvazadezinfekciju. للمحافظة على طبقات الطلاء اللامعة المطلى بها الخلاط فإنه من الضرورى أن ينظف الخلاط بالماء والصابون فقط ، ويجفف بقطعة قماش قطنية ناعمة .. تجنب استخدام أي منظفات صناعية تحتوى على مذيبات أو أحماض ولا يستخدم أنسجة ذات سطح خشن AR 3800861011781 Mitigeur évier • Bec profilé orientable avec aérateur intégré • Poignée métal • Cartouche de 35 mm • Limiteur de température intégré • Flexibles d’alimentation 350 mm • Système Easy-Fix GB Clean immediatelyafteruseusingonlymilddetergentanddrywithasoftdrycloth. D ZurReinigungderArmatur solltennur seifenhaltigeReinigungsmittel verwendetwerden.Keinesfalls kratzende, scheuernde, alkohol-,ammoniak-,salzsäure-,phosphorsäure-oderessigsäurehaltigeReinigungs-oderDesinfektionsmittelbenutzen. F Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des désinfectantsquigrattent, rayent,contiennentde l‘alcool,de l‘ammoniac,de l‘acidechlorhydriqueouphosphorique. I Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso detergentiodisinfettantiabrasiviocontenentialcool,ammoniaca,acidocloridricooacido fosforico. E Para limpiar lagrifería,usesóloagentes jabonosos(ej: jabónobasede jabón).Nuncause jabónenpolvooproductosabrasivos. NL /B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen gebruiken. GR Maintenance /Pflegeund Wartung /Entretien /Puliziadelmiscelatore /Mantenimiento /Onder- houd (NL/B) /Συντήρηση /Vedligeholdelse /Skötselanvisning /Vedlikehold /Поддръжка /Уход /Konserwacja / Întreţinere /Karbantartás /Догляд /Čišćenjearmature /Начиннаодржување / Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba / Bakım / Vzdrževanje / تعليمات الصيانة Ref. No. B0904AA

XX = AA, AD, .....

Modèle EAN

Ref. No.

Modèle EAN

Ref. No.

Modèle EAN

Ref. No.

Modèle EAN

Ref. No.

Modèle EAN

Ref. No.

B 960385 XX

15

Mitigeur bec haut col de cygne

Mitigeur évier bec bas

Mitigeur évier bec haut

Mitigeur évier col de cygne

Mitigeur évier bec rabattable 17 F 960181 XX

BC343AA

BC465AA

BC479U1

B0899AA

B1287AA

3800861011736

3800861048794

3800861067023

3800861079767

3800861079804

• Mitigeur cuisine spécial fenêtre • Bec tube orientable et basculant. Manette à droite • Aérateur intégré au bec. Plaque de renfort pour évier inox • Cartouche 47 mm • Limiteur de température intégré et limiteur de débit • Flexibles d’alimentation anti-torsion 350 mm • Système de fixation Easy-fix 16 1 3 2 5 4 6 7 8 9 14 21 20 10 10 12 13 11 18 19 23 A963410 NU A860700 NU A960500 NU B 960368 XX A961810 NU F 960023 NU B 960384 XX B 960564 NU

• Cartouche Ø 35mm avec limiteur de température • Manette en métal • Indications Rouge/ Bleu imprimées sur la manette • Capuchon chrome sur la manette • Bec tubulaire 200mm avec aérateur M22x1 • Flexible G3/8, L 400mm

• Bec Orientable avec douchette amovible aérateur encastré • Cartouche Ø 38 mm Firmaflow ® et limiteur de débit • Flexibles d‘alimentation pex 3/8“ 350mm • Système de fixation rapide EASY-FIX • BlueStart : ouverture eau froide en position centrale

• Robinet bicolore avec bec noir mat et corps chrome • Cartouche Ø 35mm avec limiteur de débit • Limiteur de température • Système Click Technology • BlueStart : ouverture eau froide en position centrale • Flexible G3/8, L 550mm

• Bec fixe avec aérateur • Poignée en métal

• Cartouche diam. 35 mm • Limiteur de température • Flexibles d’alimentation 350 mm • Système Easy-Fix

B 960473 XX

• Limiteur de température • Système Click Technology

A963600 NU

22

B 960928 XX

A964520 NU

GB

D

F

I IdealStandard ItaliaS.r.I. ViaDomodossola, 19 20145Milano Tel.: 800 652290 (Toll-free number)

IdealStandard TheBathroomWorks NationalAvenue Kingston upon Hull HU5 4HS Customer care line: Tel.: 0870 1 29 6085

IdealStandardFrance ParcdesReflets/Bât.H 165,Av.duBoisde laPie 95920RoissyCDGCedex

227 85 Kundendienst IdealStandardDeutschland EuskirchenerStr. 80 53121Bonn Tel.:+49-(0)228-521-580 Fax:+49-(0)228-521-589 www.idealstandard.de E-mail: kundendienst @IdealStandard.com ОООИдеалСтандартРус УлицаШаболовка,д.31Г Москва115162 Россия Тел.: +74956692311 Факс: +74956692312 www.IdealStandard.ru RU 2xG3/8 IdealStandard RepresentativeOffice Budapest IS-HunKft 1113Budapest Vincellér u 20 Tel.: +36 30 6991 594 OfficeBudapest@ IdealStandard.com H IdealStandard,S.L.U SantMartí, s/n 08107Martorelles Spain (Barcelona ) Tel.: 93.561.80.00 E max.40

I DEAL S OFT

Tél.:0149382800 Fax: 0149382828

06.2018 / B665342

250

246

B 1287 ..

239

114

79

79

16°

360°

B IdealStandard Naverkoopsdient/ Service après vente Ikaroslaan 18 1930Zaventem Tel 02/ 325 6633 isaftersalesbelgium@ IdealStandard.com IdealStandardΑ.Β.Ε.Ε. GR

DK

IdealStandard-VidimaAD Представництвокомпанії 01032,Україна,м.Київ вул.Саксаганського89,оф.1 Tel.:+38 044 537 32 72 Fax:+38 044537 32 72 OfficeKiev@ IdealStandard.com UA

170 IdealStandard -VidimaA.D. PredstavnistvoBeograd BulevarMihailaPupina121 SRB MNE BiH 11070NoviBeograd,Srbija Tel:+381117138058 +381117138059 Obelgrade@ IdealStandard.com

118 min.350 53 35 +2 -1 Tlf.: +45 7584 10 10 Fax.:+45 7584 10 24 www.IdealStandard.dk MiddleEast IdealStandardS.A. 265,MessogionAve. N.Psychico Athens,15451 Tel:+30210 6790810 IdealStandard ScandinaviaApS Fynsvej 9 DK-5500Middelfart Danmark IdealStandard RepresentativeOffice BalticCountries Riga,Latvia Tel.: +3717357792 Fax: +3717357795 vdorogoi@ IdealStandard.com LT EST LV

172

237

108

168

23°

143

360°

360°

150 min.350

146

114

210

Ø47

200

M33x1.5

Ø35 +2 -1

max.40

IdealStandard Nederland L.J.Costerstraat 30, Postbus 7 5900AAVenlo Tel.: 077355 08 08 NL

BG

293

95

20°

200

ИдеалСтандарт ВИДИМААД РБългария

120°

329 min.350

208

130

M15x1

CustomerService Λ.Μεσογείων 265 Ν.Ψυχικό Αθήνα, 154 51 Τηλ. 210 6790810

205

179

90°

315

233

Ø44 Ø50

360° IdealStandard–VidimaAD 10000Zagreb Croatia M: 00385 99 620 4299 HR Тел: +359 (675) 30368 Факс:+359 (675) 30814 office@IdealStandard.com CZ SK IdealStandard s.r.o. servisnístředisko Zemská623 41574Teplice Česká republika Tel.: +420417592179 +420417592307 Fax: +420417592262 E-mail:servis@ idealstandard.com

189

45°

75

54

158

180°

35 +2 -1

81

179

Ø35 +2 -1

M33x1.5

PL

S N

max.30

55

Ø55

ISPolskaSp.z o.o. 7,OstrowskiegoStr. 53-238Wroclaw,Poland Phone:+48717955074 Fax: +48717955070 dzialhandlowy@ IdealStandard.pl

IdealStandard ScandinaviaApS Fynsvej 9

35 +2 -1

max.30

Ø35 +2 -1

max.40

max.40

DK-5500Middelfart Tlf.: +46 821 31 10 Norge Tlf.: +47 22 73 35 00 Sverige www.IdealStandard.dk IdealStandard YapıMalzemeleriA.Ş. TatlısuMah.AracıSk.No:6 34774Ümraniye / İstanbul Turkiye Tel: 0 216 31487 87 Fax:0 216 499 83 54 TR

min.350

2xG3/8

min.350

2xG3/8

RO

MK

SL

2xG3/8

min.350

11070NoviBeograd,Srbija Tel:+381117138058 +381117138059 Obelgrade@ IdealStandard.com IdealStandard -VidimaA.D. PredstavnistvoBeograd BulevarMihailaPupina121

liaison.ppservis@siol.net phone:0038659919040 LIAISONd.o.o. PodSedovnikom 19/A 3210SEŽANA–SLO

IdealStandard RepresentativeOffice 061072Bucharest,Romania CotroceniBusinessCenter Bd. IuliuManiu,nr7,corpT, Floor2,officeA1,Sector6 tel./fax:+40213223201 tel./fax:+40213223202 OfficeBucharest@ IdealStandard.com

120°

2xG3/8

2xG3/8

90°

100°

100°

265

IdealStandard InternationalNV CorporateVillage –GentBuilding DaVincilaan 2 1935Zaventem Belgium http://www.idealstandardinternational.com

24

25

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online